律師網
大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于律師團隊英語怎么說的問題,于是小編就整理了4個相關介紹律師團隊英語怎么說的解答,讓我們一起看看吧。
你說的是英聯邦法律體系下的“大律師”執照,中國律師并不區分“Barrister-大律師”(出庭律師)和"Solicitor-小律師“(事務律師),因而也就沒有”bar license“!在很多英美法系國家,律師協會稱為,bar association, 考律師證我們一般稱為考bar,所以bar有律師業的意思。
律師執照被稱為"bar license"是因為在英語中,"bar"一詞源自于中世紀英格蘭的法庭欄桿,律師在法庭上代表當事人時通常站在欄桿后面。因此,律師執照被稱為"bar license"意味著律師被授權進入法庭并代表當事人進行法律辯護。這個術語在英美法系中廣泛使用,成為律師資格的象征。
counselor是顧問的意思,它是指幫助解決某問題的人( someone who give advise to a problem) 而consultant也有顧問的意思,但是它還指會診醫生的意思,這個consultant作為顧問的時候,它是指解決問題的專家( someone who is an expert give advise to you)
consultant和conselor的區別:指代不同、語法不同、側重點不同
一、指代不同
1、consultant: 顧問;咨詢者。
2、conselor: 律師;法律顧問。
article英音: ['ɑ:tik?l] 美音: ['ɑ:tik?l]可數名詞:
1.文章;論文;報道2.(契約、條約、法規等的)條款,條文,規定3.(articles)契約;章程4.(articles)(律師等專業人士根據合同在公司等處的)培訓期5.(起訴書中列舉的)罪狀;(敘述的)條,點;(文章、著作等的)節6.(物品的)一件;物件7.商品8.貨品,貨色;【貶】貨(指人)
9.【口】【婉】便壺10.事情;問題11.【語】冠詞12.【動】節13.【古】瞬間及物動詞:
1.訂約將...收為學徒;以契約(或協議)約束2.【古】將...逐條列舉;具體指明3.(在起訴書中)列舉(罪狀);指控不及物動詞:
1.控告;提出罪狀2.【加拿大】(受訓)當契約雇員3.【古】簽訂協議
local 英[?l??kl] 美[?lo?kl] adj. 局部的; 地方的; 當地的,本地的; 褊狹的; n. 慢車; 本地居民(律師、教士、醫生); 住處附近的當地酒店; 本地新聞; [例句]We'd better check on the match in the local paper 我們最好在本地報紙上查一下這場比賽。
到此,以上就是小編對于律師團隊英語怎么說的問題就介紹到這了,希望介紹關于律師團隊英語怎么說的4點解答對大家有用。