律師網
涉外合同是指當事人至少為外國企業或者個人的合同。與國內合同相比,要求更為嚴格。因此,在簽訂涉外合同時,需要注意以下幾點。
1、合同語言及翻譯
涉外合同應當采用中英雙語書寫。若外方不懂中文,應提供英文譯文,以保證約定的內容能夠清晰、無歧義地傳達。
2.確定適用的法律和爭議解決方式
涉外合同必須確定適用的法律和爭議解決方式。由于各國法律體系不同,當發生糾紛時,如果合同沒有明確約定適用法律和解決方式,雙方都會受到不同法律體系的影響,導致糾紛難以處理。
3. 商定貨幣和匯率
涉外合同必須約定結算貨幣和匯率。幣種的選擇會影響商品的價格、發票金額、稅金等,因此應根據實際情況合理選擇幣種。同時,匯率波動會直接影響合約的履行,因此合約中的幣種和匯率應受到限制。
4. 約定付款方式和期限
付款方式和期限必須明確。雙方應約定具體的付款方式、收款賬戶、結算時間、付款方式等,并在合同中約定違約后果。
5. 約定交貨日期和方式
涉外合同必須載明明確的交貨日期和方式。交貨方式包括運輸工具、貨物包裝、貨物裝卸等,應在合同中明確約定。如果不能按時交貨,應在合同中約定罰款或賠償。
6.確定保險責任
涉外合同必須確定保險責任,包括貨物運輸保險、貨運保險和第三者責任保險等,以保障合同的履行和發生的風險。
7、知識產權協議
如果涉及知識產權,合同必須約定相關知識產權問題,包括授權、允許使用范圍、版權、商標等,以保護知識產權的合法性和權利。
八、保密事項協議
在涉外合同中,合同中涉及的商業秘密和保密信息需要受到保護和限制,防止泄露和被盜。
總之,涉外合同的要點比國內合同更為嚴格,需要仔細考慮和約定。在簽訂合同條款時需要注意細節,避免日后發生糾紛和糾紛。